孔子问于守庙者曰(孔子问于守庙者曰此谓何器也的翻译)
大家好,小活来为大家解答以上的问题。孔子问于守庙者曰此谓何器也的翻译,孔子问于守庙者曰这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、孔子问守庙的人说原文:孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。
2、孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。
3、”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。
4、”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹水而注之。
5、中而正,满而覆,虚而欹。
6、孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”[注释]宥坐器:一种易倾覆的器皿,置于座右作为警戒。
7、[译文参考]孔子在鲁桓公庙里参观,看到有一只倾斜的器皿在那里。
8、孔子问守庙的人说:“这是什么器皿?”守庙的人说:“这大概是放在座位右边来警戒自己的器皿。
9、”孔子说:“我听说君主座位右边的器皿,空着就会倾斜,灌入一半水就会端正,灌满水就会翻倒。
10、”孔子回头对学生说:“向里面灌水吧!”学生舀了水去灌它。
11、灌了一半就端正了,灌满后就翻倒了,空了就倾斜着。
12、孔子感慨地叹息说:“唉!哪有满了不翻倒的呢?”。
本文到此分享完毕,希望能帮助到大家。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:文章内容摘自网络,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除。谢谢!